O fantástico mundo dos nomes!

Um blog para contar histórias e fazer graça com 'a sua graça'!

Thursday, January 04, 2007

VERSAO BRASILEIRA

Viver num outro país é ter contato com os nomes mais estranhos possíveis. Mas eu sempre fico pensando como é comum em países de língua inglesa certos nomes que, no Brasil, seriam motivo de chacota.

Por exemplo, todo mundo acha lindo Joshua, ou Josh. Agora vamos traduzir isso. Joshua vem do Hebreu Yeshua, que era o nome de... Jesus! Agora imaginem aquele episódio de Friends que a Rachel se apaixona por um Joshua, na versão dublada, como seria ela falando "Estou apaixonada por um cara chamado Jesus"? Cruz-credo!

Ou Krystal. Super comum, especialmente em afro-americanas. Mas vamos combinar que não há nada mais Sandy-esco que chamar tua filha de Cristal, não é?

Ou peguemos a própria Sandy, já que falamos nela. Que tal batizar sua filha com o nome em português da cantorinha teen? Arenosa! (de areia = sand, sandy = arenoso). Taí uma boa dupla: Arenosa & Durval. Lindcho!

|